Cette nouvelle chronique Do you want more coffee? cherche à présenter les échanges, tantôt drôles, tantôt navrants, entre des clients se hasardant à utiliser la langue française et les commerçants de villes à forte minorité francophone. Voici mon premier échange.
Samedi 18 février 2012. Il est 11h42.
J’entre dans le Second Cup à l’angle de Dalhousie et de Rideau, à Ottawa.
Vendeuse : “Hi !”
Moi : «Bonjour. Je voudrais un Mocha moyen et cette part de gâteau au chocolat, là.»
Elle met la part de gâteau dans un petit sachet, me le tend, puis me demande :
Vendeuse : “Do you want your Mocha with cream ?”
Moi : «Pardon ? Je ne comprends pas.»
La vendeuse a l’air embêté, elle réfléchit un instant puis articule lentement, en exagérant les mouvements de sa bouche :
Vendeuse : «Creeaaèème ?»
Moi : «Oui, merci.»
Elle tape les articles sur sa machine et apparaît le montant de 8,27$. Elle sourit, l’air gêné, en me regardant fixement.
Moi : «Ok, 8 dollars et 27 sous», dis-je en sortant l’argent.
Elle est soulagée de ne pas avoir eu à essayer de dire le montant en français.
Je récupère mon Mocha.
Moi : «Merci !»
Vendeuse : “You’re welcome !”
Sur la tasse que je sirote, je lis :
“There’s a little love in every cup / Y’a un peu d’amour dans chaque tasse”.